Da Dacca….a Bordeaux. :-(

Ho seguito a lungo fin dalla notte scorsa le dirette da Dacca che documentavano l’orrore dell’ennesimo attacco terroristico.  Inizialmente speravo che non ci fossero vittime all’infuori dei due poliziotti caduti per primi , però il prolungarsi dei servizi e le edizioni straordinarie dei notiziari mi dicevano che non era andata così…. Anche l’edizione  del TG1 alle 13:30 è stata dedicata in gran parte al lutto che colpisce soprattutto noi Italiani, a quel che sembra: tanti servizi, interviste , dichiarazioni ufficiali di autorità e esponenti politici.

Alla fine però si è cominciato a parlare di calcio e della sfida che stasera vedrà opposte la nazionale tedesca e quella italiana e ho ascoltato con un po’ di fastidio tanti commenti, tanti addetti ai lavori che analizzavano ogni più piccolo particolare……..mi sembrava irrispettoso verso coloro che ora sono in angoscia e in lutto e mi dicevo  che ci vuole fortuna anche a morire: se non ci fosse la partita , oggi tutta l’attenzione sarebbe rivolta a Dacca.

Ma ora invece penso che sia giusto continuare a fare ciò che era stato programmato, continuare a parlare di sport: calcio, ciclismo, automobilismo fanno parte del nostro modo di vivere, che ci siamo costruiti generazione dopo generazione e non deve bastare un manipolo di fanatici crudeli e sanguinari a stravolgerlo.

Perciò mentre il cuore è vicino ai familiari delle vittime , diciamo lo stesso: . In bocca al lupo, Italia!!! – ( e non solo per questa sera, ma anche per non farci intimorire mai)

Poesia: E. Dickinson e “La gioia solitaria”

Di solito parlando di solitudine , si è portati a pensieri tristi, cupi; E. Dickinson invece parla di “gioia solitaria”: solitudine come momento per mettersi in ascolto del mondo , delle sue voci, per elevare l’anima .

uccello che cantaPoesia di Emily Dickinson


E’ gioia solitaria

E’ gioia solitaria,
Eppure eleva l’anima
Con stupendi richiami,
Remoto sopra il vento

Il canto d’un uccello,
Delizia senza causa,
Incessante e invisibile,
Un’essenza dei cieli.

Versione originale inglese

It is a lonesome Glee
Yet sanctifies the Mind
With fair association
Afar upon the Wind

A Bird to overhear
Delight without a Cause
Arrestless as invisible
A matter of the Skies

Questa poesia proviene da: Poesia di Emily Dickinson – E’ gioia solitaria – Poesie di Emily Dickinson – Poesie.reportonline.it http://www.poesie.reportonline.it/poesie-di-emily-dickinson/poesia-di-emily-dickinson-e-gioia-solitaria.html#ixzz4DEUFsnhP