Shoah (Davide B.)

27 gennaio : giorno di cui  il mondo dovrà sempre fare memoria.

il_campo_di_fossoli_tra_memoria_e_progettoScrivo per i morti nell’inferno di Auschwitz: persone considerate non umane dai barbari nazisti,  bambini in gabbia separati dalle madri, uomini che si sono tolti la vita per la perdita dei loro cari.

Ebrei gettati nel fuoco come legna nel camino, Ebrei bastonati come fossero cani. I nazisti spietati uccisero madri disperate e bambini malnutriti. A questo dramma, a questo  tragico peccato è stato dato il nome di SHOAH.

N.B. Nella foto il campo di concentramento di Fossoli.

Prove d’arte.

In questi giorni sto coinvolgendo i miei nipoti, Samuele e Davide (13 e 14 anni), nella pubblicazione di loro composizioni su questo blog, che è nato proprio pensando a tutti i miei nipoti.

Davide si è scoperto poeta/filosofo e mi manda le sue riflessioni; Samuele mi ha mandato i suoi disegni: alcuni sono molto ben eseguiti, altri sono molto originali come tema e come impostazione. Ne

tempo di coronavirus
tempo di coronavirus

pubblico qui  un paio, visto che, dopo averli aperti con Paint, la piattaforma di questo blog non mi consente di pubblicare gli altri.

cane di SamuFoto da Diana Catellani

2020 … (Davide Bandini)

Quanta gioia abbiamo sentito! / Quanta impazienza abbiamo avuto!/ Quanto abbiamo festeggiato  il 2020!/ Mai avevo sentito tanta gioia!!

Festeggiammo senza sapere ciò che sarebbe accaduto…/oggi rimpiangiamo quel capodanno/ e la gente soffre a ripensarci.

082711383-4bdb0df0-3048-4177-b5c7-fd1e7b8dbf50Poi per le strade ho sentito sirene di ambulanze….

Notizie tragiche, persone malate, persone morte…

Andra-tutto-bene-voci-di-poverta-durante-la-pandemiaFu impossibile avere una vita normale,/ fu impossibile vedere gli amici  e i parenti.

Ma il virus non ci toglierà la fiducia e la speranza/ che saremo un giorno liberi da questa prigione.

 

THE KID WHO COuLD Predict THE FUTURE

Storia incompiuta di Samu

 

It was the 5th of July 2020, when a little boy was born in a rackety, old house on a small island in Scotland. It was a rainy day and thunder was screaming and shouting through the night.

Suddenly, out of nowhere, a lightning bolt struck the cottage. Unfortunately, the mother died. The child survived as well as his dad. It may seem sad but that lightning gave this special child a power, a magical power and this was, the ability to predict the future. His father decided to name him Bolb Bright and this is because he was struck by lightning and he was also a very clever.

Bolb, for the rest of his life, lived with his dad. His dad didn’t know either that Bolb had the power, so these two relatives of a family lived a normal life, except when Bolb got his milk from the cows instead of his mum! Then, it was time to go to  school where Bolb had a pretty nasty time. At the start it was quite good, he made friends who at the start nice, but  then came to bullies.

“Hey Tom! Do you know what I want to be when I’m ten?” asked Bolb.

“What?” shouted Tom.

“A kid who predicts the future!”

“Pa! Is that some kind of Joke? That’s ridiculous!” boasted Tom enthusiastically.

Bolb wasn’t very happy when he heard this and walked away.

“Well if I want to be a kid who can predict the future, then I can!” thought Bolb.

So Bolb walked off and sat on a nearby bench and watched all the children playing their brilliant games together.

Bolb wished in all his life that he could predict the future. “I will try!” whispered Bolb defiantly. Bolb stood up, closed his eyes and began to dream… TTTHRRRPPPPP! Bolb was suddenly transported to a magical world with smoke coming up from the earth like burning fire, flying up.

“Bolb, come here!” whispered a rather croaking voice.

“W…w..who’s there?” trembled Bolb.

“I can tell you what’s going to happen in the future. Because know, you are predicting the future!”

Bolb was so surprised he nearly fainted. He

 

Poesia di Samu .

Up here, in the air floating like a cloud, I

Lay flat down facing the remarkable sight.

My eyes bulging with excitement, happy as

Can be,

My mother and I lay flat in the sky.

I swiftly start clambering upwards to find myself in space, the beautiful sight up here, makes me

Joyful as god,

My mother and I lay flat in the sky.

I would love to stay up here but now I must GO!!!

 

 

TO my beautiful mother ( not at all old!) from her son, Sam Hogan!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Provo a tradurre questa poesia scritta da Samu (8 anni) sabato scorso sull’ aereo che lo portava qui.

                         Poem for mum.

Quassù, nell’aria sto galleggiando come una nuvola,

  di fronte a una vista  bellissima.
I miei occhi si spalancano con entusiasmo, felici come  è possibile essere,
Io e mia madre sdraiati nel cielo.

Io comincio rapidamente a inerpicarmi verso l’alto per ritrovarmi nello spazio, la bella vista quassù, mi rende pieno di gioia

come un dio.
Io e mia madre sdraiati nel cielo.

Mi piacerebbe rimanere qui, ma ora devo andare !!!

PER la mia bella madre (per niente vecchia!) Da suo figlio, Sam Hogan !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!